Перевод "Делить шкуру неубитого медведя." на английский

Русский
English
0 / 30
Делитьwork affair deed tell battle
шкуруfell hide skin
Произношение Делить шкуру неубитого медведя.

Делить шкуру неубитого медведя. – 6 результатов перевода

Одним ударом.
Не надо делить шкуру неубитого медведя!
Бижар отбил "Элиану-1"!
One stroke.
Never divide the skin until the bear is dead!
Bigeard recaptured 'Eliane 1'!
Скопировать
Похоже, что на нее можно взять Пекинскую Утку.
Как говорят, "Не дели шкуру неубитого медведя."
Этот уже почти у меня!
Guess I'll go eat Peking Duck with it.
As they say, " Don't count chickens before they hatch."
I got this one nailed shut!
Скопировать
А вот это забавно.
Не стоит делить шкуру неубитого медведя.
Упустил в банке...
Now, that's funny.
I wouldn't bust out the melted butter just yet.
Couldn't catch us at the bank.
Скопировать
Давайте все взвесим.
Не будем делить шкуру неубитого медведя.
Хорошо?
Let's... Let's just take it all in first.
Don't take a gift that's not given to you yet, now.
All right?
Скопировать
Как ты?
Илай, ты делишь шкуру неубитого медведя.
Почему? Что ты имеешь ввиду?
How are you?
Eli, you are so counting your chickens.
Why, whatever do you mean?
Скопировать
Молодец, братан.
Ну, давайте не делить шкуру неубитого медведя.
Ну, если любой может сделать это, ты сможешь.
Good for you, bro.
Well, let's not count our chickens before they hatch.
Well, if anyone can do it, you can.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Делить шкуру неубитого медведя.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Делить шкуру неубитого медведя. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение